Informações da Vaga
- Salário: R$ R$6.749,78/mensal
- Jornada de Trabalho: 30 horas semanais
- Vale-Alimentação: R$ 50,00 por dia efetivamente trabalhado
- Vale-Transporte: Concedido em conformidade com a CLT
- Regime de Contratação: CLT, com previsão de início em 21/06/2026.
Principais Atividades
O tradutor exercerá suas atividades profissionais em apoio direto à Superintendência de Assuntos Estratégicos (SAE), desenvolvendo ações de tradução e revisão que assegurem a qualidade e a coerência linguística dos materiais institucionais, conforme segue: Tradução e Revisão de Materiais Institucionais - Traduzir, do português para o inglês e vice-versa, conteúdos diversos produzidos pela SAE, garantindo precisão terminológica, clareza textual e fidelidade ao conteúdo original. Trabalhar com diferentes tipos de materiais, como: Documentos técnicos e institucionais - Artigos científicos e publicações acadêmicas - Notícias e releases de imprensa - Conteúdos promocionais e publicitários - Relatórios e apresentações executivas - Materiais de apoio a eventos e visitas internacionais Realizar revisão técnica e gramatical de textos já traduzidos, assegurando consistência de estilo, terminologia padronizada e conformidade com as diretrizes institucionais. Adaptar os textos traduzidos ao público-alvo, observando aspectos culturais e contextuais. Apoio à Produção Bilíngue de Conteúdos Digitais e Impressos - Auxiliar na tradução e atualização de conteúdos do site institucional e das redes sociais, contribuindo para a presença bilíngue da organização. - Traduzir e revisar conteúdos da Livraria, Revista Suprema, Curiosidades e demais seções permanentes ou temporárias da SAE voltadas ao público nacional e internacional. Garantir a uniformidade linguística entre as versões dos conteúdos, colaborando com designers e editores na diagramação e finalização de materiais. Sugerir melhorias linguísticas e editoriais que aumentem a clareza e o impacto comunicativo dos textos traduzidos. Interações e Suporte Internacional - Apoiar na comunicação institucional com parceiros internacionais, quando necessário, prestando serviços de tradução escrita e, eventualmente, tradução simultânea ou consecutiva em reuniões virtuais ou presenciais. Contribuir com a elaboração de versões bilíngues de contratos, memorandos, convites, comunicados oficiais e outros documentos operacionais.
Requisitos
* Escolaridade mínima, a ser comprovada mediante apresentação de diploma: Curso superior completo em Letras Tradução; ou Curso superior completo em Letras – Inglês; ou Curso superior completo em Relações Internacionais; ou Curso superior completo em Direito; ou Curso superior completo em Ciências Sociais Aplicadas no Brasil ou no exterior;
Experiência profissional, a ser comprovada mediante apresentação de carteira de trabalho ou declaração emitida por pessoa jurídica: 2 (dois) anos;
Requisitos técnicos: o posto de trabalho deverá comprovar, mediante apresentação de documentos, certificados, diplomas ou declarações emitidas por pessoa jurídica, experiência em tradução de texto técnico-jurídico em inglês e pelo menos um dos requisitos elencados a seguir: Certificado internacional de proficiência em língua inglesa (TOEFL, IELTS, TOEIC, Cambridge CAE ou CPE, ECPE Michigan, BEC ou GMAT); Formação acadêmica no exterior (ensino médio ou superior) em países com idioma oficial inglês; Curso superior ou de especialização (nível pós-graduação) de interpretação/tradução português x inglês x português por instituição reconhecida pelo MEC; Ser membro ativo da associação ABRATES
Pagamento: R$6.749,00 por mês
Benefícios:
Local do trabalho: Presencial